آیا مایل هستید اعلانات مربوط به گفتگوهای آنلاین خود را روی دستگاه
خود دریافت کنید؟
در پنجره باز شده روی دکمه Allow کلیک کنید...
لطفاً اتصال اینترنت خود را بررسی کنید.
تلفن تماس:
شما میتوانید درخواست ارزیابی حقوقی خود را بطور مستقیم برای ارسال کنید و در کوتاهترین زمان ممکن از ایشان پاسخ
بگیرید.
لطفا دقت داشته باشید، شما در هر روز تنها
میتوانید ۳
درخواست ارزیابی حقوقی رایگان ویا ارتباط مستقیم با متخصص ثبت نمایید.
همچنین دقت داشته باشید درصورت عدم انتخاب متخصص، پیام شما برای تمامی متخصصان ارسال شده و ایشان
می توانند ارزیابی خود را از درخواست شما مطرح نمایند.
با درود و تبریک سال نو به همه حقوقدانهای گرامی به خصوص عزیزان این سایت حقوقی.
آیا در عقد بیع میشود ثمن مبیع را به صورت این عبارت مثلا: ثمن معامله صلح شده در قبال ده میلیون تومان قرارداد؟ قرارداد شامل فروشنده و خریدار با تمام مشخصات و ثمن معامله صلح در قبال فلان مبلغ.
آیا این نوع قرارداد که با امضای طرفین و شهود شکل بگیرد صحیح است یا خیر؟ با تشکر.
بر اساس ماده ۱۰ قانون مدنی ایران، قراردادها و تعهداتی که مخالف صریح قانون نباشند معتبر و لازمالاجرا هستند.
در خصوص سؤال شما، اگر عبارت «صلح در قبال ده میلیون تومان» به عنوان ثمن معامله ذکر شده باشد، این نوع قرارداد تا زمانی که قصد و رضای طرفین به وضوح مشخص باشد و مخالف قوانین آمره نباشد، معتبر تلقی میشود.
توصیه میشود که عبارات و اصطلاحات حقوقی با دقت و وضوح بیشتری در قراردادها ذکر شوند تا از بروز اختلافات در آینده جلوگیری شود.
این پاسخ توسط هوش مصنوعی تولید شده است. لطفاً
توجه
داشته باشید که ممکن
است اطلاعات
ارائهشده
بهطور کامل دقیق
یا قابل اعتماد نباشد. توصیه میشود برای تأیید صحت اطلاعات، به مشاوره وکلای مجرب مراجعه کنید.
سلام
پاسخ کوتاه
اگر مقصود طرفین این باشد که «مالی را در برابر ده میلیون تومان بهطور قطعی و لازم به دیگری منتقل کنند»، نوشتن عبارتی مانند «ثمن معامله صلح شد به مبلغ ده میلیون تومان» بهخودی خود عقد را باطل یا غیر نافذ نمیکند؛ زیرا:
۱) همه ارکان اصلی (قصد، اهلیت، موضوع معین، عوض معین) موجود است
۲) قانون مدنی صلح و بیع را عقد «لازم» و وسیله انتقال میداند و صراحتا در مواد قانون میگوید: «صلح در مقام معامله، به منزله بیع است و احکام بیع را دارد.»
اما برای اینکه قرارداد از نظر لفظی و حقوقی بیابهام باشد، نکات زیر را در نظر بگیرید:
────────────────────────────
۱) «بیع» با «صلح معوض» دو عقد جداگانهاند
────────────────────────────
بیع
• الفاظ متداول: «فروختم… خریدم… ثمن… مبیع»
• دارای خیارات (مجلس، حیوان، غبن، عیب و …) مگر ساقط شود.
صلح معوض
• الفاظ متداول: «مصالحه کردم… عوض یا مالالصلح…»
• عقد لازم است که به جز موارد استثنایی خیارات ندارد.
• میتواند برای نقل مال منقول یا غیرمنقول به کار رود؛ مالیات و هزینههای ثبتی آن با بیع اندکی فرق میکند.
اگر در یک سند، لفظ «بیع» به کار رفته ولی ثمن را «صلح» بنویسید، دادگاه معمولا به «نیت واقعی» توجه میکند و آن را یکی از دو عقد (غالبا صلح معوض) تلقی میکند؛ اشکال شکلی مخطل وجود ندارد.
────────────────────────────
۲) توصیه نگارشی برای پرهیز از اختلاف
────────────────────────────
• اگر واقعا قصد بیع دارید:
«اینجانب … فروشنده، تمام ششدانگ/… سهم مشاع … را به مبلغ ده میلیون تومان به خریدار … فروختم و تسلیم نمودم؛ خریدار نیز قبول نمود.»
• اگر قصد صلح معوض دارید:
«اینجانب … مصالح، تمام ششدانگ/… سهم … را در قبال مبلغ ده میلیون تومان به طرف دوم … مصالحه قطعی نمودم؛ متصالح قبول کرد.»
• در هر دو حالت: مشخصات طرفین، ثمن/عوض، تسلیم و قبض، شرط فسخ یا اسقاط خیارات، هزینهها و مرجع حل اختلاف را صریح بنویسید.
────────────────────────────
۳) انتقال رسمی ملک
────────────────────────────
بهموجب قانون ثبت، انتقال قطعی املاک ثبتشده فقط با سند رسمی در دفترخانه در برابر اشخاص ثالث معتبر است. قرارداد عادی شما میان دو طرف صحیح و لازمالاجراست، ولی برای انتقال رسمی و تغییر نام در سند ثبتی باید به دفترخانه مراجعه و تنظیم سند رسمی کنید.
────────────────────────────
۴) نتیجه
────────────────────────────
۱. نوشتن «ثمن معامله صلح شد…» عقد را باطل نمیکند؛ در بدترین حالت دادگاه آن را «صلح معوض» تفسیر میکند.
۲. برای جلوگیری از اختلاف لفظی، بهتر است یکی از دو قالب بیع یا صلح را بهطور خالص انتخاب و واژگان همان عقد را بهکار ببرید.
۳. پس از امضای طرفین و دو شاهد، قرارداد از حیث مدنی لازم است؛ اما برای املاک ثبتشده تا سند رسمی تنظیم نکنید، اداره ثبت انتقال را به نام خریدار نمیزند.
اگر درباره تنظیم متن نهایی، نحوه اسقاط خیارات یا هزینههای ثبتی سؤالی داشتید در خدمتم. موفق باشید 🌺